Towar niedostępny

Najtańsza dostawa Dodaj do przechowalni

Zobacz koszt dostawy

Koszyk pusty

Koran

Koran

okładka: twarda
Ocena klientów:

Styczeń 1986 - Wznowienie świętej Księgi islamu, według wyznawców objawionej przez Boga Mahometowi, kształtującej do dziś psychikę ludów muzułmańskich i określającej ich sposób życia duchowego i materialnego. Napisana klasycznym językiem arabskim zawiera całą ideologię islamu: doktryny religijne, przepisy...

Pełny opis produktu...

Nie wybrałeś żadnego wariantu produktu!
Zrób to zmieniając przy towarze, który chcesz kupić liczbę sztuk z "0" np. na "1".

ok

zamknij

Ci, którzy kupili ten towar, kupili też...

Pełny opis produktu

  Średnia ocena z 5 recenzji (Dodaj własną)

Koran
Wydawnictwo:
Państwowy Instytut Wydawniczy , Styczeń 1986
Seria:
Bibliotheca Mundi
ISBN:
83-06-01168-6
Liczba stron:
972
Wymiary:
140 x 222 mm
Tłumaczenie:
Józef Bielawski
Wznowienie świętej Księgi islamu, według wyznawców objawionej przez Boga Mahometowi, kształtującej do dziś psychikę ludów muzułmańskich i określającej ich sposób życia duchowego i materialnego. Napisana klasycznym językiem arabskim zawiera całą ideologię islamu: doktryny religijne, przepisy kultu i rytuału, prawa karnego i cywilnego, nakazy moralne, zasady ustroju państwowego, a także opowieści zaczerpnięte z Biblii.

Recenzje naszych klientów: Napisz własną recenzję

Koran

Bardzo mi się podoba (2006-11-15)

Julia Farahat  Więcej o recenzencie

Jestem emocjonalnie związana z "Koranem", ponieważ z katolicyzmu przeszłam na islam. Codziennie mam kontakt z językiem arabskim i jeżeli są jakieś nieścisłości w przetłumaczeniu to tylko dlatego że niektórych słów arabskich nie da się po prostu przetłumaczyć na jakikolwiek inny język.

(5 z 5 uznało tę recenzję za pomocną.)

Oceń recenzję. Czy jest przydatna?: przydatna nieprzydatna Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.

Bardzo mi się podoba (2006-03-20)

ÁfricaNegra  Więcej o recenzencie

Nie znam się na literaturze arabskiej, ale od dawna interesuje się islamem i uważam, że Koran w tłumaczeniiu Bielawskiego jest odpowiednio przetłumaczony. Józef Bielawski jest wraz z Daneckim najsłynniejszym polskim islamistą i arabistą, nie rozumiuem, jak laik może tak źle oceniać czyjąś ciężką pracę.

Oceń recenzję. Czy jest przydatna?: przydatna nieprzydatna Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.

Paranoja

Muammar Kadafi

Proponuję porównać z tłumaczeniem Buczackiego z 1858r. Tłumaczenie Bielawskiego zawiera mnóstwo błędów rzeczowych i nielogicznych konstrukcji zdaniowych.

(2 z 3 uznało tę recenzję za pomocną.)

Oceń recenzję. Czy jest przydatna?: przydatna nieprzydatna Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.

Bzdura

Anna Nowak

Jeszcze nigdzie nie widziałam tylu nieścisłości w jednym wydaniu, poza tym autor niektóre zdania dodał z rękawa. Jest to niesmaczne i znieksztalca obraz Mahometa - jestem zdziwiona, że ktoś to w ogóle opublikował.

(2 z 3 uznało tę recenzję za pomocną.)

Oceń recenzję. Czy jest przydatna?: przydatna nieprzydatna Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.

Bzdura!

Miroslaw Wolosiewicz

Nieścisłości i prawda - daleko od niej. Po tej publikacji uważam, że Mahomet był zwykłym egoista - zazdrosnym człowiekiem, gdzie zazdrość wypaczyła jego powołanie.

(1 z 2 uznało tę recenzję za pomocną.)

Oceń recenzję. Czy jest przydatna?: przydatna nieprzydatna Przyciskając jeden z klawiszy,oceniasz przydatnośćrecenzji dla kupujących.